Уста Младенца истину глаголют!
Давно я Вас не баловал по теме Египта, и не только... ...
Давно я Вас не баловал по теме Египта, и не только...
Не секрет, что в большей части корней слов семито-хамитской речи отсутствует огласовка, возможно, связанная с необходимостью сокращения записи, как один из примеров сокращенного письма или стенографии древних писцов, составляющих храмовые записи перечня товаров и утвари усопших господ. Но также и другое объяснение таких сокращений имеет право на существование. Эзотерическая доктрина указывает на постепенную утрату способности запоминать большие тексты человеком, и как следствие появлению письменности, выполняющей роль заместителя памяти, сохраняющей тексты в скопированном виде графического или идеографического письма в начале, и в виде иероглифов в дальнейшем. Условность и неточность таких текстов говорит о начальной форме развития письменности, которая претерпевала быстрые изменения в силу постоянного перемещения народов и их коммуникации с другими носителями языков и формами письма. Но стоило такому народу найти «землю обетованную», как язык и письменность начинали приобретать более точные формы выражения информации, постепенно отшлифовывая грубый материал первобытного письма. Именно обособленность и изолированность египетской цивилизации от других народов в короткие сроки способствовали появлению канонизированного письма, которое сами египтяне называли “языки богов”: [mdw-ntrw].
Начинаем изучать египетские иероглифы!
Continue reading 'Виртуальная Телепортация! Ликбез, как когда-то просили Читатели этого сайта!'
Сегодня я расскажу о символе Бога и его значении в Египетской Жреческой Традиции. Этот пост последний из цикла «Хад и Хадит»!
Часто изображается египтянами Бог, плывущий на плоте, восседающий на троне, как например, на этом изображении Осириса из «Книги Восхождения к Свету/ Книги Мертвых» У. Баджа.
Эпитет, которым щедро наградили своего Бога египтяне – Почтенный – Shsp— t (возможно и общепринятое чтение — ShPS- t), чаще всего употребляется в этой связке – «Почтенный БОГ»:
Здесь приведу одну интересную параллель с возможным истоком происхождения слова – {NTR – БОГ}.
Continue reading 'Хад и Хадит- (Звездное Учение) — Часть 6. Заключительная'
Новое прочтение и комментарии «Книги Закона» Ал. Кроули
Элементарное незнание основ египетского языка в период зарождающейся науки египтологии, не позволило Ал. Кроули увидеть настоящий блеск и сияние Богини Ночи. Тем не менее, Кроули точно передавая Послание Айвасса, живописно описывает ее наготу в следующей части ”Hadit“ -«Книги Закона»:
1.“Nu! The hiding of Hadit.”- “На! Вот Откровение (то, что Сокрыто -нагота Нейт или Нут) Хадит(а) (правильно- Хадит -жен. или среднего рода, но не муж. рода!)».
2. “Come! All ye, and learn the secret that hath not yet been revealed. I, Hadit, am the complement of Nu, my bride. I am not extended, and Khabs is the name of my House.”
”Придите ВСЕ! И научитесь секретам, которые еще никогда не были раскрыты».
Транскрипция текста и резюме:
{Я Хадит -дополнение, часть (которые нераздельны!), невесты моей (подобно белому савану невест!). Я не простираюсь (как Найт!), и Блеск (Сияние) в имени моего Дома.}
«Придите ВСЕ! И научитесь секретам, которые еще никогда не были раскрыты. Я Хадит — часть невесты моей. Я не простираюсь, и Сияние в Имени Дома Моего(!)»
Одно из древнеегипетских значений Хадита [Hd-t] — «down» — «низ, нижний», свет, прорезающий тьму горизонта, т.е. рассвет, когда пробиваются первые проблески светила, вслед уходящим звездам за горизонт ночного неба Дуата. У У. Баджа – «the lighting up of the land, down, daybreak” – «рассвет над землей»!
Но более употребительное значение, сохранившееся до последних дней существования Египетской цивилизации слова Хадит — кувшин, наполненный БЕЛЫМ МОЛОКОМ!
И для большого количества слов со схожим значением можно смело предположить их скрытый корень: Хадит — «белое» или «белая», и соответственно Хад [Hd] — «БЕЛЫЙ»(!)
В самом составе слова, характеризующем Ночную Богиню или Белую Богиню, есть все элементы, проясняющие скрытое ее значение — «простираться в виде Белой Нагой Женщины» в ночном небе Египта: Небеса — Пет или Пе [Pt] и ниже «буханка хлеба» с «крынкой молока» — Найт [Nj-t] = Pt Njt Ntr-t — “Богиня Небес — Молочная Богиня».
Именно это сочетание- [Pt Njt Ntr-t]— базовое для образования магических и знаковых формул, связанных с понятиями чистоты, белизны и истинности изреченного слова в жреческой школе Бога Тота, принципа изложенного с первых строк «Книги Закона» Ал. Кроули Ангелом Айвассом.
Continue reading 'Хад и Хадит в египетской транскрипции (Звездное Учение) — Часть 5'